6B02302 Переводческое дело (английский язык) в КРУ им. Байтурсынова
-
Цель образовательной программы Подготовка специалистов-переводчиков широкого профиля письменного и устного перевода, обладающего общепрофессиональными языковыми и межкультурными компетенциями.
-
Академическая степень Бакалавриат
-
Языки обучения Русский, Казахский, Английский
-
Срок обучения 4 года
-
Объем кредитов 240
-
Группа образовательных программ B036 Переводческое дело
-
Предметы на ЕНТ Иностранный язык и Всемирная история
-
Область образования 6B02 Искусство и гуманитарные науки
-
Направление подготовки 6B023 Языки и литература
Дисциплины
-
Базовый иностранный язык
Данная дисциплина формирует у обучающихся особый вид межкультурно-коммуникативной компетенции в соответствии с общеевропейским уровнем В1. Такая компетенция понимается как способность и готовность обучающихся к общению на иностранном языке на межкультурном уровне с опорой на сформированные знания и умения.
Год обучения - 1
Семестр - 1
Кредитов - 6
-
Введение в языкознание и переводоведение
Данная дисциплина формирует запас фактических знаний о сущности языка как системы и важнейшего средства общения; отношении языка к мышлению, речи, этносу, культуре; прагматических аспектах употребления языка. Помимо формирования базовых знаний в теории переводоведения, курс способствует развитию компетенций в области общелингвистической оценки проблем языкознания, основных методов анализа текста, анализа становления аспектологии.
Год обучения - 1
Семестр - 1
Кредитов - 6
-
Практическая грамматика и фонетика (уровень 1)
Курс включает в себя темы, отражающие базовые разделы фонетики и практической грамматики: морфология и синтаксис. Курс охватывает изучение имен существительных, прилагательных, числительных, местоимений, наречий, артиклей, видовременных форм глагола. Материал представлен в виде теоретического объяснения правил и практических упражнений. В ходе изучения курса обучающиеся овладевают стандартными грамматическими правилами и получают навыки правильной устной и письменной речи.
Год обучения - 1
Семестр - 1
Кредитов - 6
-
Практическая грамматика (уровень 2)
Дисциплина рассматривает существенные морфологические и синтаксические особенности грамматического строя, необходимые для практического овладения современным английским языком. Дисциплина формирует навыки правильного оперирования грамматическими и фонетическими категориями в письменной и устной речи.
Год обучения - 1
Семестр - 2
Кредитов - 6
-
Базовый иностранный язык (В2)
Данная дисциплина формирует профессиональные компетенции обучающихся в английском языке. Курс предусматривает работу над дальнейшим совершенствованием всех видов речевой деятельности: аудирования, чтения, письма и говорения согласно стандарту В2.
Год обучения - 1
Семестр - 2
Кредитов - 6
-
Основы профессиональной деятельности переводчика
Данная дисциплина формирует профессиональные знания и умения при освоении специальности. В курсе особое внимание уделяется раскрытию сути профессии переводчика с точки зрения самих специалистов и заказчиков их услуг. Ставится задача дать основные сведения о профессионально значимых качествах переводчика, об основах межличностной профессиональной коммуникации, о переводе как виде профессиональной деятельности
Год обучения - 2
Семестр - 1
Кредитов - 4
-
Практический курс грамматики английского языка (продвинутый уровень)
Данная дисциплина предполагает изучение более сложных грамматических конструкций, в частности, глагольных систем: модальности, сослагательного наклонения, неличных форм глагола. Курс также направлен на дальнейшее совершенствование навыков речевого общения с использованием вышеупомянутых грамматических конструкций. Дисциплина разработана на основе системного подхода, который призван способствовать повышению эффективности процесса обучения иностранному языку.
Год обучения - 2
Семестр - 1
Кредитов - 4
-
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации
Данный курс включает в себя изучение лексико-грамматических тем, связанных со сферами межличностных отношений, культуры и экономики страны изучаемого языка; чтение аутентичных текстов на основе проблемного подхода; прослушивание аутентичных подкастов и лекций; практическое овладение основами устной и письменной речи. Содержание курса способствует развитию полнофункциональной межкультурной коммуникативной компетенции.
Год обучения - 2
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Практическая грамматика второго ИЯ
Данная дисциплина предполагает изучение базовых грамматических структур второго иностранного языка (немецкий/французский), необходимых для практического овладения ВИЯ на элементарном(начальном) уровне. Изучение курса формирует умение распознавать и понимать изученные грамматические явления в простых текстах, составлять грамматически корректно простые предложения при письме, а также грамотно оформлять устную речь на втором иностранном языке в ситуациях коммуникации на повседневные темы.
Год обучения - 2
Семестр - 1
Кредитов - 3
-
Основы финансовой грамотности
Дисциплина формирует у обучающихся рациональное финансовое поведение при принятии решений, касающихся личных финансов. В рамках дисциплины обучающиеся научаться использовать на практике всевозможные инструменты в области финансов, приумножать накопления, грамотно планировать бюджет, научатся исчислять налоги, правильно заполнять налоговую отчетность, принимать финансовые решения при возникновении финансовых проблем и распознавать финансовые мошенничества
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Экстенсивное чтение и аудирование
Дисциплина формирует навыки понимания аутентичной речи, лекций и произведений английской и американской литературы. Обучающиеся приобретают навыки работы с прослушанными текстами, ведут записи в процессе прослушивания текста, анализируют прочитанные произведения.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 6
-
Базовый иностранный язык (уровень В2-продвинутый)
Данная дисциплина предусматривает работу над дальнейшим совершенствованием языков и речевых умений, обеспечивая формирование устойчивых лексических, грамматических и фонетических навыков в соответствии с общеевропейским уровнем В2-продвинутый.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Основы экономики и предпринимательства
Дисциплина формирует экономический образ мышления, теоретические и практические навыки организации успешной предпринимательской деятельности предприятий в конкурентной среде. Расширяет и конкретизирует знания об организации бизнеса, организационно-правовых формах предпринимательства и написания бизнес-плана.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Экология и безопасность жизнедеятельности
Цель дисциплины - изучение основных законов биоэкологии, компонентов биосферы и факторов, влияющих на них, экологических проблем, возникающих в результате антропогенной деятельности, принципов устойчивого развития общества, а также основ безопасности в условиях различных опасностей природного и техногенного характера. В результате полученные знания и сформированные навыки способствуют использованию в профессиональной деятельности экологических принципов и основ безопасности.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Профессиональный казахский (русский) язык
Дисциплина уделяет основное внимание глубокому изучению используемых в профессиональной деятельности понятий и научных точек зрений, пониманию значений профессиональных терминов в казахском / русском языке, обширному использованию профессиональной лексики, умению ясно донести свою мысль.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 4
-
Основы научных исследований и академическое письмо
Дисциплина направлена на изучение методов научных исследований и академического письма в изучаемой области. Обучающиеся ознакомятся с понятийным аппаратом и основными этапами исследовательской деятельности, классификацией методов, областями их применения. Обучающиеся научатся владеть навыками количественного и качественного анализа научных исследований и представлять результаты в виде публикаций и выступлений в академической среде.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Этика инклюзивного взаимодействия
Дисциплина предполагает развитие у студентов коммуникативных и социальных навыков в процессе взаимодействия с людьми с ограниченными возможностями здоровья, формирование знаний о своеобразии социальных, эмоциональных и поведенческих трудностей лиц с особыми возможностями здоровья, а также призвана помочь в решении задач межличностного взаимодействия возникающих в инклюзивной образовательной и профессиональной среде.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Основы права и антикоррупционной культуры
Изучение дисциплины направлено на рассмотрение вопросов основных отраслей права, которые дают общее представление о роли законодательных норм, а также предусматривает изучение формирования антикоррупционного мировоззрения и правовой культуры обучающихся
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Основы лидерства
При изучении данной дисциплины студенты овладеют методологией и практикой эффективного управления поведением и взаимодействием людей путем использования лидерских качеств, стилей, методов влияния на уровне предприятия, региона и страны в целом
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Второй иностранный язык (уровень В1)
Данная дисциплина формирует социально-достаточную межкультурную коммуникацию и профессиональные компетенции обучающихся. Достигается европейский уровень владения иностранным языком - уровень В1, по всем видам речевой деятельности: аудированию, чтению, говорению, письму.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 4
-
Язык делового общения
Дисциплина направлена на формирование навыков письма в контексте бизнес коммуникации. Обучающиеся учатся вести переписку, делать отчёты в письменном виде, а также писать мотивационные письма и резюме. Один из блоков курса посвящён составлению презентаций.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 4
-
Страноведение
Дисциплина формирует знания в области географии, истории, системы государственного управления, системы образования, культуры стран изучаемого языка. Обучающиеся учатся сопоставлять факты и явления, проводить аналогии с процессами в РК, выявлять общее и специфическое, а также обогащают тезаурус страноведческо-релевантной исторической и политической лексикой, фразеологией и терминологией.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 4
-
Практическая грамматика второго ИЯ (уровень 2)
Данная дисциплина направлена на приобретение обучаемыми знаний о грамматическом строе современного немецкого / французского языка. Обучающиеся учатся распознавать формальные признаки и функции грамматических явлений, вырабатываются навыки их применения. Дисциплина содержит материал, включающий правила по разделам синтаксиса и морфологии, необходимые для построения сложных высказывании и понимания аутентичных текстов.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 4
-
Профессионально-ориентированный иностранный язык
Дисциплина формирует и развивает общекультурные, профессиональные и лингвистические компетенции в соответствии с выбранным направлением обучающихся, которые необходимы для осуществления практической деятельности по решению профессиональных задач.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 6
-
Теория перевода
Дисциплина формирует профессиональные знания и умения будущего переводчика, знакомит с основными концепциями современного переводоведения, лексико-фразеологическими, грамматическими, стилистическими и прагматическими аспектами перевода. Обучающиеся будут знать виды и модели перевода, уровни и типы эквивалентности, типологию переводческих соответствий, специфику перевода текстов различных стилей, владеть навыками использования переводческих трансформаций при переводе с государственного языка на английский и наоборот.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Практика письменного перевода
Данная дисциплина является одним из важнейших компонентов в подготовке переводчика, на базе которого формируется весь спектр специально-профессиональных умений. Курс практики письменного перевода призван обеспечить всестороннюю подготовку профессионального переводчика, предусматривающую сформированность у него лингвистической и переводческой компетенции.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Перевод экономических и юридических текстов
Дисциплина формирует профессиональные знания и навыки будущих специалистов в области перевода. Курс знакомит с переводом экономических и юридических текстов для обеспечения эквивалентного письменного перевода в межъязыковой коммуникации.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 4
-
Основы теории изучаемого языка
Дисциплина знакомит с этапами становления иностранного языка и с функционированием его современной системы, сложившейся в результате многовекового развития, даёт представление о фонетических, грамматических, лексических закономерностях и особенностях иностранного языка на современном этапе для формирования профессиональных компетенций обучающихся.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 6
-
Стилистика
Дисциплина изучает правила использования английского языка в различных коммуникативно-речевых ситуациях, исследует принципы и эффект выбора и использования лексических, грамматических, фонетических, морфологических и языковых средств передачи мыслей и эмоций в различных условиях общения.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 6
-
Второй иностранный язык (уровень В2)
Курс включает в себя понимание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты, спонтанное говорение, умение делать четкие, подробные сообщения на различные темы и излагать свой взгляд на основную проблему, показать преимущество и недостатки разных мнений. В ходе изучения курса обучающиеся развивают также навыки письма эссе или докладов, освещая вопросы или аргументируя точку зрения «за» или «против».
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 4
-
Практика художественного перевода
Дисциплина знакомит обучающихся со спецификой перевода художественных текстов, принципами, приемами и методами анализа художественной прозы и художественной публицистики, поэзии, структурой переводного текста, стилями, особенностями стилистической интерпретации текста. Общекультурное обогащение будущих специалистов художественного перевода и формирование у обучаемых необходимой для профессиональной деятельности переводческой компетенции.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Аудирование на втором ИЯ
Данная дисциплина направлена на формирование навыков восприятия иноязычной речи в процессе межкультурной коммуникации на втором иностранном языке (немецкий /французский). Изучение данного курса позволит воспринимать на слух и понимать аутентичные высказывания в стандартных ситуациях повседневного общения, пользуясь переспросом, уточнением, а также понимать в аудиозаписи содержание аутентичных профессионально-ориентированных и публицистических текстов, догадываясь о значении незнакомых слов по контексту.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 4
-
Перевод научно-технических текстов
Курс знакомит с основными проблемами научно-технического перевода, с особенностями структуры текстов научно-технического жанра, спецификой их языкового выражения и подбором переводческих стратегий; формирует практические навыки достижения адекватности при переводе на основе сравнения и сопоставления текстов на исходном языке и языке перевода; учит работать с тематической лексикой и узкоспециальной терминологией, составлять переводные и толковые глоссарии.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 4
-
Интерпретация текста
Дисциплина знакомит с понятийным аппаратом и процедурами филологической интерпретации текста, методами поиска, анализа и синтеза информации в текстах различных функциональных стилей и жанров. На основе полученной информации обучающиеся приобретают умения предлагать собственные гипотезы и интерпретацию авторского замысла, анализировать структуру и композицию, лингвистические и стилистические особенности текстов, а также формулировать свои выводы в устной и письменной форме на академическом английском языке.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Практика информативного перевода
Курс учит выполнять адекватный перевод текстов различных функциональных стилей; рассматривает такие вопросы, как лингвистические и внелингвистические факторы перевода информативных текстов, критерии качественного анализа перевода, локализация, подбор переводческих стратегий в зависимости от стиля и жанра текстов; выполнение (пред)переводческого анализа и коррекции переведенного текста; учит работать с тематической лексикой и специальной терминологией, составлять переводные и толковые глоссарии.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Иностранный язык (английский) (уровень С1)
Дисциплина направлена на развитие всех языковых компетенций обучающихся на уровне С1, включая изучение лексики делового английского языка и приобретение практических навыков работы с деловой документацией. Дисциплина продолжает подготовку к сдаче международных языковых экзаменов (IELTS, TOEFL, CAT, etc.).
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 6
-
Перевод переговоров и конференций
Данная дисциплина является дополнительным компонентов в подготовке устного переводчика. Дисциплина развивает практические навыки устного последовательного перевода переговоров и конференций с использованием инновационных методик и технических приемов.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Иностранный язык для академических целей
Дисциплина формирует у обучающихся навыки использования английского языка в академическом контексте. Курс включает в себя академическое письмо и чтение, прослушивание аутентичных академических лекций, подготовку презентаций и выступлений для научных конференций и защиты дипломной работы. Также в ходе изучения курса обучающиеся развивают навыки критического мышления, информационной грамотности, изучают процесс ведения научного исследования, знакомятся с основами академической культуры и этикета общения в академической среде.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Теория и практика межкультурной коммуникации
Дисциплина основана на личностно-ориентированном подходе к изучению проблем межкультурной коммуникации. Данный курс знакомит обучающихся с межкультурными (ментальными) различиями и поведенческими стереотипами в современном обществе.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 4
-
Практика устного перевода
Дисциплина посвящена рассмотрению вопросов устного последовательного перевода. В процессе обучения учащиеся формируют навыки использования техники переводческой записи, одностороннего и двустороннего последовательного перевода, практические навыки при переводе интервью, монологической речи, устных текстов разных жанров и стилей.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Специализированный профессиональный иностранный язык
Дисциплина знакомит с особенностями изучаемых дискурсов, формирует межкультурно-коммуникативные и профессиональные компетенции, соответствующие уровню С1, учит работать с художественным, научным, публицистическим материалом, организовывать и вести дискуссию в различных формах полемического общения на различные темы по профессиональной тематике. Дисциплина также рассматривает основные аспекты подготовки к международным языковым экзаменам (IELTS, TOEFL, CAT, etc.)
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 6
-
Техника переводческой записи
Данная дисциплина знакомит будущих переводчиков с определением, функциями и организацией техники переводческой записи. Обучающиеся обучаются трем основным приёмам переводческой записи - лексические, грамматические и структурно-композиционные, и учатся применять системы записи.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 4
-
Классическая и современная литература
Дисциплина дает представление о литературном наследии различных национальных культур, об их взаимодействии, о литературных влияниях, о типологическом сходстве, о закономерностях развития литератур, об эволюции литератур в целом.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 4
-
Второй ИЯ для специальных целей
Дисциплина развивает навыки продвинутой устной коммуникативной компетенции в немецком / французском языке, расширяет рецептивный и продуктивный языковой материал.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 4
-
Литература Англии и США
Дисциплина знакомит с историей, содержанием, проблематикой, жанровым своеобразием и идейно-художественными особенностями творчества выдающихся писателей Великобритании и США, формирует литературно-страноведческую, межкультурно-коммуникативную, переводческую и лингвострановедческую компетенции.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 4
-
Основы искусственного интеллекта
Целью изучения данной дисциплины является формирование целостного представления о современном состоянии теории и практики построения интеллектуальных систем различного назначения. В результате освоения дисциплины обучающиеся будут знать и оперировать основными понятиями и терминами искусственного интеллекта, понимать принципы, методы и идеологии искусственного интеллекта, применять программный инструментарий и методы искусственного интеллекта для эффективности и улучшения результатов своей профессиональной деятельности, а также понимать этические аспекты использования искусственного интеллекта
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Второй иностранный язык (уровень В2-продвинутый)
Данная дисциплина формирует профессиональные и коммуникативно-интеркультурные компетенции обучающихся. Достигается европейский продвинутый уровень владения иностранным языком - уровень В2-продвинутый, по всем видам речевой деятельности: аудированию, чтению, говорению, письму.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 4
Профессии
Результаты обучения
- владеть иностранными, казахским и русским языками как средством межкультурной коммуникации, демонстрировать знания в области страноведения, культурной адаптации продукта к особенностям стран исходного и переводного языков
- владеть английским и вторым иностранным языком на профессиональном уровне с возможностью подтверждения языковых компетенций международными сертификатами для осуществления переводческой, аналитической, административной деятельности в сфере международных отношений, в коммерческих структурах, организациях науки и образования и т.д.
- применять теоретические и практические знания в области лингвистики и теории перевода на профессиональном уровне: уметь наблюдать языковые факты, анализировать и обобщать их, демонстрировать знание явлений, характеризующих системы государственного и иностранных языков и их функционирование
- осуществлять сбор и интерпретацию информации в области лингвистики и переводоведения для прикладных целей, знать принципы, методы и приемы лингвистических исследований, владеть информационно-коммуникационными и ИИ-технологиями, развивать навыки, необходимые для углубления знаний и продолжения обучения в магистратуре и докторантуре, а также дальнейшего самостоятельного обучения
- владеть академическим английским языком, умением написания эссе, научных статей, реферирования и интерпретации текстов страноведческого, лингвострановедческого, художественного, информативного характера и др.
- владеть навыками лингвостилистического анализа, составления деловой документации, а также осуществления устной и письменной коммуникации в деловой сфере на государственном и иностранных языках
- уметь выявлять теоретические и практические проблемы перевода сопоставляемых языков, вести переводческую запись, подбирать правильную стратегию письменного перевода разножанровых текстов на основе предпереводческого анализа с учетом коммуникативной ситуации, основных лексико-фразеологических, прагматических, грамматических и стилистических особенностей текста, а также способностью адекватно оценивать качество перевода, корректировать и редактировать перевод
- уметь осуществлять последовательный односторонний и двусторонний устный перевод с исходного языка на язык перевода, владеть навыками перевода с листа, профессионально работать с тематической лексикой, пользоваться современными словарями и справочниками
- иметь представление об основных процессах и изменениях в области фонетики, грамматики и лексики изучаемых языков, ознакомиться с современными произведениями англоязычной и мировой литературы
- критически оценивать историко-философские, политологические, экономические и социологические концепции для умения распознавать и оценивать тенденции в сфере бизнеса, экономики, социальных процессов, выявлять мировоззренческое содержание проблем профессиональной области
Похожие ОП
6B02302 Переводческое дело
Каспийский университет технологий и инжиниринга имени Ш.Есенова (Yessenov University)
6B02302 Переводческое дело
Университет имени Сулеймана Демиреля
6B02302 Переводческое дело
Кокшетауский университет имени Ш. Уалиханова (КУ им. Ш. Уалиханова)
6B02302 Переводческое дело (восточные языки)
Казахский национальный университет имени аль-Фараби (КазНУ им. аль-Фараби)
6B02302 Переводческое дело
Казахский национальный педагогический университет имени Абая (КазНПУ им. Абая)
6B02302 Переводческое дело
Инновационный Евразийский университет (ИнЕУ)
6B02302 Переводческое дело
Университет имени Шакарима города Семей (ГУ им. Шакарима)
6B02302 Переводческое дело
Актюбинский региональный университет имени К.Жубанова (АРГУ им. Жубанова)
6B02302 Переводческое дело
Костанайский социально-технический университет имени академика Зулкарнай Алдамжара (КСТУ им. З. Алдамжар)